Image by Judith Browne

Transcription paléographie

Traduction anciens texte

But de la transcription en paléographie 

La transcription ou la traduction de documents historiques , textes anciens, acte de mariage peuvent être extrêmement difficiles car les styles d'écriture ont considérablement changés au fil du temps ( lettres formées et liées différemment ) et de nombreux termes familiers et juridiques ne sont plus d'usage aujourd'hui.

 

En tant que généalogiste, je vous accompagne dans la transcription en paléographie ( l'étude de l'écriture manuscrite ancienne et historique ) pour vous aider à déchiffrer ou traduire des archives, une ancienne saisine, testaments, actes notariés et autres documents historiques. Je suis spécialisé en transcription de la paléographie Française de documents rédigés à partir du XVII  ème siècle.  

La transcription en paléographie ( traduction d'anciens textes ) vous permet également de conserver le document original dans vos archives le préservant de la dégradation pour des documents rares  ou fragiles.

Le partage de votre recherche d'histoire familiale et généalogique avec les membres de votre famille est   appréciée à sa juste valeur lorsque ceux qui la reçoivent peuvent réellement comprendre et de se familiariser avec les documents historiques et les informations qu'ils contiennent.  

La transcription en paléographie nécessite une grande concentration sur les détails du document ou du texte ancien et permet de relever de précieuses informations.

La paléographie est très utile aux familles qui s'intéressent à leur généalogie, à leur histoire, à des recherches archéologiques ou des archives anciennes.  

Monsieur Sacaze